Rose thân thương (Dear Rose) | Ocean Vuong
Tôi đã chứng kiến thân thể mẹ tôi, đau bệnh rồi hấp hối.
––ROLAND BARTHES
Giờ để con bắt đầu lại
rằng mẹ không còn nữa Mẹ à
nếu mẹ đang đọc những dòng này thì mẹ đã sống qua
cuộc đời mẹ và bước vào trong đây nếu
mẹ đang đọc những dòng này
thì viên đạn chưa hề biết chúng ta
nhưng con biết Mẹ à mẹ không thể
đọc napalm rơi trên mái trường quê
của mẹ hồi sáu tuổi & mọi sự
là thế đấy họ bảo một từ
chỉ là thứ mà nó
biểu đạt nhờ đó con mới biết rằng
mũi tên trong lưng con
nghĩa là cuối cùng con
cũng xinh đẹp một từ như viên đạn
la cà trong một chiều
hổ phách trên đường nó đi
tới ý nghĩa cuốn sách mở ra như
một cánh cửa nhưng cuốn duy nhất mẹ
từng đọc là một cái quan tài hai nắp
của nó đóng sập trên những chuyện thương cảm
về một người em trai con chỉ vào
mẹ vào con hôm nay một thứ Năm con
đã đi một mình một quãng đường dài
mà không được cứ dừng lại
để chạm vào cái bóng của con phòng khi
cảm xúc là chân lý duy nhất
& ở dưới đó
ở đó giữa ngón cái & ngón trỏ
một con kiến chạy vòng tròn rồi zigzag
con đã khao khát ý nghĩa nhưng giờ lại nghĩ
ấy chỉ là gánh nặng nó đang mang
khiến nó lảo đảo: một con kiến khác
cong queo & lạnh ngắt được nó vác
trên đôi vai chúng trông như một cặp
trích dẫn thiếu mất lời người ta nói
chúng có thể chở nặng gấp 5,000 lần thân chúng
nhưng thường là những mẩu bánh mì
thay vì những người anh em được mang
về nhà nhưng đi quá xa
nghĩa là thừa nhận ngày tàn ở đâu đó
thay vì ở đây không không Mẹ ơi đây
là tên mẹ mà con nói và chỉ
vào chữ Hồng trên giấy khai sanh mỏng manh
như bụi Hồng mà con nói nghĩa là
hoa hồng con đặt ngón tay mẹ lên một bông
quen thuộc quá nó trông thật giả tạo
những cánh hoa nhựa đỏ đẫm keo mà con sẽ chẳng
đưa nó vào thơ của mình con chối từ
diện mạo của nó––phần đầu quá khổ
sáo mòn sờn đi ở rìa
giống như một thứ bị đạn
đâm rách con được sinh ra
bởi mẹ đang đói khổ nhưng
làm sao có thứ gì có thể
được tìm thấy chỉ với hai bàn tay
chỉ với hai bàn tay mẹ đã ném phịch
một bịch cá cơm thừa vào hũ kiếng
ngày trôi bình yên chờn vờn một làn gió nhẹ
trong ánh hổ phách trên đầu chúng ta
những nhánh cây New England màu xám không chạm
mà đong đưa để làm nước mắm mẹ bảo
con phải mang cái mùi những cái xác
được muối & nghiền cả năm trong một cái hũ cao
bằng một thằng bé chúng đã rơi xuống với những tiếng
thùm thụp trơn tru như những viên đạn mỗi từ phải dừng lại
ở một chỗ––cớ sao không phải một thi sĩ
da vàng con thêm nước mắm vào, con lấy
nước mắm ra con nhảy
trên dòng kẻ tới khi con là dòng kẻ
mà chúng xen ngang hoặc gạch bỏ
chúng gần như đã giết con
mẹ bảo vì là da trắng
với cái thông toa-lét mẹ đã nhấn xác cá
xuống tiếng xuơng cá vỡ như sỏi
đường tĩnh mạch tím trên cổ tay mẹ ánh lên
cha của mẹ là một người lính da trắng
tóc mẹ hổ phách mẹ nói vậy họ đã nói mẹ
phản bội gọi mẹ là ma
nữ họ đã trét cứt bò lên mặt mẹ
ở chợ để làm cho mẹ nâu
như con & cha con những ánh mắt dữ
từ trong cái hũ họ bắn em trai của mẹ mẹ nói và nhìn xuống
nhưng né tránh những ánh mắt
đã chết em trai nhỏ của mẹ
nếu đọc nghĩa là sống đồng thời
trong hai thế giới vậy cớ sao
chú ấy không ở đây Ben đã nói ta có thể làm
bất kể điều gì trong một bài thơ
nên con đã bước ngay ra khỏi đó để bước vào
trong này được nhập vào tức là
được định nghĩa lại viên đạn có được tên của nó
bằng cách xô đẩy thịt vào nhau con đã bị đánh động
bởi những từ ta nói hằng ngày con đã bị bắt giữ
bởi đoạn này nó xuyên qua con mở tung
con ra đôi mắt đang đọc này
chưa được chữa lành đã khép nhưng trĩu đầy ý nghĩa
nặng như chì mà những phần của nó
là biển đỏ ngầu trong con bắp gân suy thành mô mềm
máu con một sự phiên dịch vô biên
những lỗi sai trong bàn tay
bạn đọc một bông hồng toang hoác Hồng
con nói nó cũng có nghĩa là
màu hồng cái sắc thái mỗi viên đạn đều chạm tới
trước khi tìm thấy bản ngã đích thực của chúng Calvino đã nói
bản năng con người là cười
khi ai đó té ngã những tên lính
đã cười giòn giã khi chúng bắn
em trai mẹ đang chạy cái áo xanh
da trời của chú trở hồng trên mặt đất
giống loài ta tiến hoá thành thợ săn Calvino nói tiếp
cái thây ngã quỵ một tín hiệu
của thịt thà cho nên cơn đói khát dẫn tới niềm khoái lạc
chết người gần như hoàn hảo
mẹ cười mũi mẹ ở sâu
trong cái hũ bởi viên đạn
làm mẹ có thực bằng cách tước đi
ấy là điều hoàn hảo trong thơ ca văn bản
được khuếch đại bằng cách tẩy xoá đầy
sát khí dẫn tới nghệ thuật
không thể tránh khỏi tù nhân ban sơ
trong quan tài cẩm thạch của mình độ dài
bằng một con cá một dòng thời gian
chạy dọc trang giấy để ghi lại những ngày tháng
cái chết một phép đo
cách biệt đời sống
cái xác nở hoa
khi nó mục rữa thành Pink Rose Hồng Mẹ à
mẹ có đang đọc cái này không bạn đọc
thân mến bạn có phải mẹ tôi không nhưng
tôi không thể tìm thấy bà mà không có bạn nơi
này tôi đã xây bạn không thể
vào đây trong hàng tháng ròng thịt chúng
sẽ tan thành chất rữa nhầy màu nâu gần như
là nước xương sống cá rã ra
từng ngày cuối cùng là mùi hăng nồng
của những hồn ma mẹ đã nói mẹ đặt tên con
là biển nước bởi nó là thứ lớn nhất mẹ biết
chỉ sau ông trời con dán mắt vào những lớp óng bạc
lằn tối giữa hai con cá bị ép
là một ngón tay trong bóng đêm mà con nhẹ nhàng nhớ lại
trong bóng đêm ngón tay ông ấy
trên đôi môi con Mẹ à tiếng shhh của ông ấy
bạn của mẹ người đàn ông dõi theo con
khi mẹ làm ca
muộn ở nhà máy đồng hồ Timex cớ sao
con lại đang nghĩ tới điều ấy lúc này những cuống họng hổn hển
những cái vây lốm đốm mảng sáng hổ phách
của cánh cửa nhẹ nhàng lan rộng khi nó mở ra
shhh nghe như tiếng một con vật
bị dìm xuống nước khi mẹ khuấy tung
cái hũ hai cánh tay da trắng - da vàng những khúc ruột
cá màu hồng sủi bọt nhẹ nhàng mẹ phải
nhẹ nhàng nhớ lại người đàn ông ông ấy vẫn còn sống
trong những năm 90 khuôn mặt ông ấy một bông hồng đen
đang khép con à con à
con có biết thế nào là
mẹ đã nói vậy mà mồ hôi đổ trên cái hũ
là trở thành người duy nhất bị căm hờn người
duy nhất là kẻ thù da trắng của chính quê hương
con chính gương mặt
con cây cối chúng đang gào thét
trên đầu chúng ta lá đỏ đang rời cành những vết cắt nhỏ
trên trời xanh con đã dịu dàng chạm vào
khuỷu tay mẹ lũ cá bơi tròn
trong vòng xoáy liên miên đã qua của chúng
những con mắt mù loà không không Mẹ à con đã nói
mà hẫng đi nhịp thở con không biết
chuyện đó ra sao & con ngẩng
đầu mình hướng về phía vầng dương
rực rỡ xua tan
nếu mẹ đang đọc những dòng này thì
con đã sống qua cuộc đời con và bước vào cuộc đời mẹ
mẹ người đã nói với em trai mình rằng mẹ đang đói
nên chú ấy đã trộm con gà quay
nên chú ấy đã giấu nó dưới cái áo xanh
da trời & đó không phải
lỗi của mẹ bạn đọc à bạn đã phải
lao động bạn đã phải dậy
lúc trời tảng sáng màu xanh máu để nổ máy
xe của mình bạn đã pha
cà phê uống liền bằng cả hai tay
ăn bữa trưa là bánh mì Wonder chấm
sữa đặc trong bãi đậu xe
một mình bạn đã mua bút chì cho tôi bạn đọc à tôi
không thể nói nên tôi đã viết chính mình vào
thinh lặng nơi con đã đứng chờ mẹ Mẹ à
để mẹ đọc con mẹ có đọc con lúc này không mẹ có
nói lại câu mayday mayday mẹ đã mơ thấy
nhúng những mẩu gà
vào nước mắm khi mẹ trốn trong mấy cái hang
phía trên ngôi làng của mẹ mẹ là ma nữ
da trắng hồn ma đói ăn
nhưng mẹ lẽ ra không nên
đói đến thế mẹ nói và nhìn lên
những chiếc lá đỏ son xuyên qua bầu trời
xanh màu em trai mẹ hận cơn đói của mình những mạch máu
trên hai nắm tay mẹ cái hũ tất thảy thứ nước ép màu hổ phách
trống rỗng như một cái từ
một tâm trí không thốt thành lời đừng viết
về mẹ mình nữa người ta đã nói vậy
nhưng con không bao giờ có thể lấy đi
bông hồng ấy nó nở trở lại tựa như cái miệng hồng
của con làm sao
con có thể nói mẹ nghe điều này khi mẹ luôn
ở bên phải của ý nghĩa
khi nó đẩy mẹ xa hơn vào cõi
trắng làm sao con có thể nói rằng cái lỗ
trên lưng em trai mẹ không phải là
một phần của em trai mẹ mà người em trai
cách biệt của mẹ chú ấy vẫn đang chạy
ở đâu đó bởi con đã viết điều đó
ở thì hiện tại viên đạn bị giữ lại
ngay phía sau cái chết của chú một con côn trùng
mắc kẹt trong hổ phách con gà
cháy đen được chú ôm chặt vào ngực bụi bặm
bay lên từ đôi dép buộc quai
khi chú chạy nước rút về phía tương lai
nơi mẹ đang đứng chờ cạnh cửa sổ
méo mó vì mưa những bước chân ướt
trên đường Risley nhưng bạn đọc à
đó chỉ là đứa con trai bạn trở về nhà
lần nữa sau giờ học sau khi
đám du côn gí mặt nó vào đất bẩn
màu nâu giả sử con nói rằng ngón tay
nhanh nhất chỉ vào mẹ
là con đấy Mẹ ơi thì liệu mẹ có quay mặt đi
Con chỉ vào mẹ không không con đã đi
xuyên thẳng qua mẹ để lại một bông hồng màu hồng nóng rực
ngay giữa bệnh viện
ở Sài Gòn ơi bạn đọc người
không thể đọc
hay viết bạn đã viết một đứa con trai
vào trong thế giới này không bằng
một từ nào mà chỉ bằng một âm tiết thật là
giống như một viên đạn nhiệt của nó lấp đầy bạn
hôm nay một thứ Năm
(của chúng ta chứ chẳng phải của Vallejo) rải rác
mây một làn gió nhẹ tôi
quỳ gối để viết
tên chúng ta lên vỉa hè
& chờ cho những con chữ
báo hiệu một tương lai một
mũi tên chỉ vào một lối
thoát tôi nhìn chằm chằm & chằm chằm
tới khi trời quá tối để
đọc con kiến & người anh em của nó giờ đã
về nhà từ lâu đêm
dâng ngập bức tường bê-tông đen
hai cánh tay tôi mờ như những câu văn
chưa viết hết bạn đọc à tôi đã
vay mượn đời tôi
để trao cho bạn những thứ tốt đẹp nhất
của tôi & những từ này những
côn trùng cá cơm này
những viên đạn này được cứu vớt & bị lưu đày
bởi nghệ thuật Mẹ à nghệ thuật của con đấy những
thân xác này con đặt
cạnh nhau trên
trang giấy để nói với mẹ rằng
thì hiện tại của chúng ta
chưa hề quá muộn
Nhật Nam (dịch)
------------------------------------
I have known the body of my mother, sick and then dying. —Roland Barthes Let me begin again now that you're gone Ma if vou're reading this then you survived your life into this one if you're reading this then the bullet doesn't know us yet but I know Ma you can't read napalm fallen on your schoolhouse at six & that was it they say a word is only what it signifies that's how I know the arrowhead in my back means I'm finally pretty a word like bullet hovers in an amber afternoon on its way to meaning the book opens like a door but the only one you ever read was a coffin its hinges swung shut on lush descriptions of a brother I point to you to me today a Thursday I took a long walk alone it didn't work kept stopping to touch my shadow just in case feeling is the only truth & there down there between thumb & forefinger an ant racing in circles then zigzags I wanted significance but think it was just the load he was bearing that unhinged him: another ant curled & cold lifted on his shoulders they looked like a set of quotations missing speech it's said they can carry over 5,000 times their mass but it's often bread crumbs not brothers that get carried home but going too far is to admit the day ends anywhere but here no no Mom this is your name I say pointing to Hồng on the birth certificate thin as dust Hồng I say which means rose I place your finger on a flower so familiar it feels synthetic red plastic petals dewed with glue I leave it out of my poems I turn from its face—cliched oversize head frayed at the edges like something ruptured by a bullet I was born because you were starving but how can anything be found with only two hands with only two hands you dumped a garbage bag of anchovies into the glass jar the day was harmless a breeze hovering in amber light above us gray New England branches swayed without touching to make fish sauce you said you must bear the scent of corpses salted & crushed a year in a jar tall as a boy they dropped with slick thumps like bullets each word must stop somewhere—why not a yellow poet I put in the fish sauce I take out the fish sauce I dance on the line until I am the line they cross or cross out they nearly killed me you said for being white with a toilet plunger you pushed the fish down sound of bones like gravel the violet vein on your wrist glistened your father was a white soldier I had amber hair you said they called me traitor called me ghost girl they smeared my face with cow shit at the market to make me brown like you & your father the eyes glared from inside the jar they shot my brother you said looking down but away from the dead eyes my little brother if reading is to live in two worlds at once why is he not here Ben said you can do anything in a poem so I stepped right out of it into this one to be entered is to be redefined the bullet achieves its name by pushing flesh into flesh I was struck by these words we say I was caught by this passage it moved right through opened me up these eyes reading not yet healed shut but full of lead -en meaning which parts a red sea inside me sinew dusted to soft tissue my blood a borderless translation of errors in the reader's hands a gaping rose Hồng I say which also means pink the shade every bullet meets before finding its truest self Calvino said human instinct is to laugh when someone falls the soldiers were cracking up as they fired your brother running his sky -blue shirt pink on the ground our evolution as hunters Calvino went on the collapsed body a signal of meat thus hunger leads to lethal joy it's almost perfect you smiled your nose deep in the jar because the bullet makes you real by making you less which is perfect in poems the text amplified by murder -ous deletions leads to inevitable art the pristine prisoner in his marble coffin the length of a fish a timeline across the page to document days the dead a measurement of living distance the corpse blooming as it decays Pink Rose Hồng Mom are you reading this dear reader are you my mom yet I cannot find her without you this place I've made you can't enter within months their meat will melt into brown mucus rot almost -sauce the linear fish-spine dissolved by time at last pungent scent of ghosts you said you named me after a body of water ’cause it's the largest thing you knew after god I stare at the silvered layers the shadowed line between two pressed fish is a finger in the dark gently remembered in the dark his finger on my lips Ma his shhh your friend the man watching me while you worked the late shift in the Timex clock factory why am I thinking this now the gasped throats mottled pocked fins gently the door its blade of amber light widening as it opened shhh it sounds like an animal being drowned as you churned the jar your yellow-white arms pink fish guts foaming up gently you must remember gently the man he's in the ’90s still his face a black rose closing do you know what it's like my boy my boy you said sweating above the jar to be the only one hated the only one the white enemy of your own country your own face the trees they were roaring above us red leaves leaving little cuts in the sky gently I touched your elbow the fish swirling in their gone merry-go-round sightless eyes no no Ma I said holding my breath I don't know what it's like & turned my head up toward the sun which brightly cancels if you're reading this then I survived my life into yours you who told your brother you were hungry so he stole a roasted chicken so he tucked it under his sky -blue shirt & it's not your fault reader you had to work you had to get up in the blood-blue dawn to warm up your car you who held instant coffee with both hands ate your lunch of Wonder Bread dipped in condensed milk in the parking lot alone you bought me pencils reader I could not speak so I wrote myself into silence where I stood waiting for you Ma to read me do you read me now do you copy mayday mayday you who dreamed of dipping shreds of chicken into fish sauce as you hid in the caves above your village you white devil girl starving ghost but I shouldn't have been so hungry you said looking up at the leaves vermilion through the brother -blue sky I hated my hunger the veins on your fists the jar all amber crush empty as a word -less mind stop writing about your mother they said but I can never take out the rose it blooms back as my own pink mouth how can I tell you this when you're always to the right of meaning as it pushes you further into white space how can I say the hole in your brother's back is not a part of your brother but your brother aparted who is still somewhere running because I wrote it in the present tense the bullet held just behind his death an insect trapped in amber the charred chicken clutched to his chest dust rising from sandals as he sprints toward the future where you're waiting by the rain -warped window wet footsteps on Risley Rd but dear reader it's only your son coming home again after school after the bullies put his face in brown dirt what if I said the fastest finger pointing to you Ma is me would you look away I point to you no no I went right through you left a pink rose blazing in the middle of the hospital in Sài Gòn reader who cannot read or write you wrote a son into the world with no words but a syllable so much like a bullet its heat fills you today a Thursday (ours not Vallejo's) partly cloudy a little wind I kneel to write our names on the sidewalk & wait for the letters to signal a future an arrow pointing to a way out I stare & stare until it grows too dark to read the ant & his brother long home by now night flooding the concrete black my arms dim as incomplete sentences reader I’ve plagiarized my life to give you the best of me & these words these insects anchovies bullets salvaged & exiled by art Ma my art these corpses I lay side by side on the page to tell you our present tense was not too late
Nguồn:
Ocean Vuong, "Dear Rose," Time Is A Mother, Penguin Press, 2022, pp. 96–108.
Ocean Vuong và mẹ, tranh minh hoạ của Susan Behrends Valenzuela, nyunews.com |
Nhận xét
Đăng nhận xét